توفيق بن جرجس اليازجي.
ولد في بلدة مرمريتا (محافظة حمص - سورية) وتوفي في مدينة حلب.
حملته ظروف الدراسة إلى لبنان، كما ساقته ظروف الوظيفة إلى فلسطين.
عاش في سورية ولبنان وفلسطين.
تلقى دراسته الابتدائية في مدرسة مرمريتا الرسمية، والإعدادية في الكلية الإنجيلية بحمص، والثانوية في مدرسة الصبيان الأمريكية بطرابلس (لبنان)، ثم التحق بالجامعة الأمريكية في بيروت لدراسة الأدب العربي، وتخرج فيها عام 1942 .
درّس في القسم الإعدادي التابع للجامعة الأمريكية، ثم انتقل إلى مدرسة برمّانا العالية، ثم إلى كلية يافا الأرثوذكسية بفلسطين وظل بها حتى النكبة (1948).
عاد إلى سورية واستقر في حلب واشتغل معلمًا في عدة مدارس ومعاهد.
أسس دار الرائد للنشر (1961).
عيّن رئيساً لقسم الترجمة في المؤسسة العامة لاستثمار حوض الفرات (1973)، وعاد إلى حلب، بعد عشر سنوات، حين ألحّ عليه المرض.
الإنتاج الشعري:
- صدر له ثلاثة دواوين، ومطولة: «مرحلة وأجواء»- دار المكشوف - بيروت 1946، «نداء الأم» - دار الرائد - حلب 1962 ، «ابنة الفصول» - دار الرائد - حلب 1962، «بطل النضال» عن الزعيم جمال عبدالناصر- دار الرائد- حلب 1970، وأفاد من إتقانه الإنجليزية والفرنسية، فترجم إلى العربية: قصائد من الأدب الأجنبي: دار الرائد - حلب 1961 ، ديوان «أزهار الشر» للشاعر الفرنسي بودلير (مخطوط).
اتسعت موهبة الشاعر للموزون المقفى، كما كانت متطلعة إلى تحقيق أشكال أخرى فكان الشعر المنثور، كما كانت القصائد المترجمة من ثقافات مختلفة تنبئ
عن نظرة كونية للتراث الإنساني. قد تدل مرثيته في عبدالناصر على عودته إلى القالب التقليدي، ولكن كثيرًا ما يحدث أن يكون هذا بوازع الرثاء نفسه، وبرغبة الإمساك
بتقاليد الأصالة، واستعادة موقعه في التراث بعد أن طوّف بالفلسفة، وبالرومانسية، وبالرمزية، وما تغري به من الغموض.
مصادر الدراسة:
1 - دواوين الشاعر ومترجماته.
2 - لقاء أجراه الباحث عيسى فتوح مع أفراد من أسرة المترجم له في حلب ودمشق عام 2001 .